Translate

venerdì 1 novembre 2013

I dolci dei Morti




La tradizione siciliana vuole che nella notte del 1° novembre, tutti i bambini ricevano doni dai propri cari defunti! 
Nei tempi più antichi, nel "giorno dei Morti", i genitori nascondevano dolci e giocattoli in giro per casa e i bambini dovevano cercarli! 
Mia nonna mi raccontava che era l'unico giorno dell'anno in cui poteva giocare con le sue bambole più belle! Poi, suo papà le riportava in cantina e le avrebbe riviste solo l'anno seguente =(

(ENG) The Sicilian tradition said that during the night between the 1st and the 2nd of November, every child receive a gift from his or her deceased loved ones!
In the past, during the “Day of the Dead”, parents hid sweets and toys in the house and the children went around to look for them!

My grandmother told me that it was the only day of the year for her to play with her beautiful dolls! In fact, after the “Day of the Dead”, her father removed the toys from her and her brother and they could have them back only in the next year.

Ai miei tempi, invece, il "giorno dei Morti" era un'occasione in più per avere un giocattolo nuovo! Ricordo ancora che io e mia sorella aspettavano quel giorno per ricevere la Barbie o le costruzioni Lego nuove!
L'ultimo regalo che ho ricevuto per questa ricorrenza è stato il libro di Harry Potter e l'ordine della fenice! (Avevo 16 anni =P)

(ENG) Instead, when I was a child the “Day of the Dead” was an occasion to have one more new toy! I remember that my sister and I expected that day for receiving a new Barbie or new Lego toys!

The last gift I had for this feast was the novel “Harry Potter and the order of phoenix! (I was 16 =P)


Oggi credo proprio che questa tradizione si sia perduta! I bambini conoscono la festa di Halloween...si mascherano...mangiano dolcetti comprati e pieni di coloranti per renderli spettrali!!

(ENG) Today not all the children know this ancient tradition! In the last 5 years, Halloween became a very known feast in Italy! There are parties, spectral sweets, carved pumpkins, witches, phantoms, spiders, bats and vampires everywhere!

But in my family, all of us were born when Halloween was a tradition of Anglo-Saxons, and the very ancient Sicilian tradition of the “Day of the Dead” was still strong!

In casa mia, però, cresciuti tutti con la tradizione più antica, non festeggiamo Halloween! 
Non intagliamo le zucche, non pensiamo a travestimenti spaventosi, non realizziamo biscotti sanguinolenti!

Per noi i dolcetti tipici di questo periodo sono:

(ENG) Our typical sweets for this feast are:


Rame di Napoli: morbidi biscotti al cioccolato, rivestiti di glassa al cioccolato e ricoperti di granella di pistacchio o nocciole! (Mmmmm...solo parlarne mi fa venire l'acquolina in bocca!)
(ENG) Rame di Napoli: cocoa biscuits covered by a chocolate frosting (so delicious :Q___)



Nzuddi: biscotti morbidi alla mandorla
(ENG) Nzuddi: soft almond biscuits


Regine, Bersarglieri e Totò: biscotti ricoperti di glassa al limone (Regine) o di glassa al cioccolato (Bersaglieri e Totò).
(ENG) Regine, Bersaglieri and Totò: biscuits covered by a lemon frosting (Regine) or a chocolate frosting (Bersaglieri and Totò)


Ossa dei Morti (lo so, il nome è un po' impressionante!), detti così perché sono biscotti molto duri =P 
(ENG) Ossa dei Morti (that means: Dead bones) so said because of their hardness!



Perciò nel giorno in cui tutti pensano a truccarsi da fantasmi, streghe o vampiri, in casa mia si fanno questi dolci buonissimi!

Per chi fosse interessato e volesse qualche spunto per realizzare dolci al cioccolato per coccolarsi durante l'inverno, oggi prepariamo insieme le Rame di Napoli

(ENG) Today we are going to prepare Rame di Napoli =)
Ci serviranno:
We need:

Per i biscotti:
(ENG) For the biscuits:

         (IT)               (ENG) 500 g farina 00 / flour for cake
150 g zucchero / white sugar
100 g miele      / honey
  75 g cacao amaro / dark cocoa
  50 g cioccolato fondente / dark chocolate
100 g margarina         / margarine
    1 bustina di lievito  / one packet of baking powder
latte q. b.                  / milk (enough)

Per la glassa:
(ENG) For the frosting:
           (IT)                           (ENG)
cioccolato extra fondente   / extra dark chocolate
pistacchio tritato               / chopped pistachio


In una terrina mettiamo: farina, zucchero, cacao, miele e cioccolato fondente (sciolti insieme a bagno maria), e, infine, il lievito.

(ENG) Put in a bowl: the flour, the white sugar, the cocoa, the honey and the dark chocolate (dissolved together in a water bath) and, finally, the baking powder.






Amalgamiamo fino a raggiungere un impasto di consistenza piuttosto dura.
A questo punto aggiungiamo il latte pian piano per dare all'impasto consistenza morbida e compatta.

(ENG) Mix the ingredients to reach a mixture with a hard consistence.
So add the milk for giving to the mixture a soft but firm consistence!




Aiutandoci con un cucchiaio, diamo forma ai nostri biscotti e adagiamoli su una teglia ricoperta da carta da forno, distanziandoli per bene, perché in forno crescono parecchio! (troppo fashion il mio cucchiaio fucsia =P )

(ENG) With a spoon, shape your biscuits and place them on a pan covered by baking paper (They don't have to be perfect!)
Place them as far as you can, because they grow up during the baking!



Inforniamo in forno preriscaldato a 180° per 15 minuti (regoliamoci sempre con i tempi di cottura del nostro forno!)
(ENG) Bake the biscuits at 180°C for about 15 minutes (you know the times for your oven to bake!)



Lasciamo raffreddare per una mezz'ora. Nel frattempo dedichiamoci alla preparazione della glassa.
In un pentolino facciamo sciogliere a bagnomaria il cioccolato extra fondente.

(ENG) Let them cool for about half an hour! Meanwhile, prepare the frosting! 
In a pot, dissolve the extra dark chocolate in a water bath.



Quando il cioccolato è ancora caldo, immergiamoci dentro un biscotto alla volta, aiutandoci con due cucchiai. Riponiamo il biscotto glassato su una grata metallica e spolverizziamo con granella di pistacchio. Lasciamo raffreddare finché la cioccolata di copertura non si solidifichi!

(ENG) When the chocolate is still hot, dip a biscuit with the help of two spoons. Place the frosted cookie on a pastry and put on the chopped pistachio.
Let the biscuits cool and when you'll eat one, it will be crunch =)



Serviamoli freddi.... Saranno croccantissimi!!



Un consiglio per una merenda golosa:
Preparate un buon tè e servitelo offrendo alle vostre amiche un dolcetto cioccolatoso... Le renderete felici =D
(ENG) A sweet advise for you:
Serve this chocolate biscuits during the tea time... You will make your friends happy =D

Buon week end!
(ENG) Have a nice week end!

Alla prossima!
(ENG) See you next time!

Cristina



Nessun commento:

Posta un commento

Se vi va, lasciate un segno del vostro passaggio!